6604. تلهتئاتر «ژولیوس سزار» دوبله شد
منوچهر والیزاده از دوبلهی تلهتئاتر جدید «ژولیوس سزار»، برای پخش از تلویزیون خبر داد.
این صداپیشه پیشکسوت در گفتوگو با خبرنگار سرویس تلویزیون و رادیو خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، گفت: دوبلهی سری جدید تلهتئاتر «ژولیوس سزار» بر اساس نمایشنامهای از ویلیام شکسپیر را با مدیریت دوبلاژ زهره شکوفنده برای پخش از شبکه چهار سیما به تازگی به پایان رساندیم.
وی ادامه داد: این اثر در قالب یک تلهتئاتر 130 دقیقهای قرار بود جمعه هفته گذشته از شبکه چهار به روی آنتن برود که گویا فعلا پخش نشده است.
وی اضافه کرد: «ژولیوس سزار» اثر قدیمی شکسپیر است که قبل از انقلاب هم دوبله شده است ولی ما سری جدید این اثر را که با شخصیتهای سیاهپوست همراه است دوبله کردیم که به نظرم کار متفاوت و جذابی است.
به گزارش ایسنا، «ژولیوس سزار» تراژدی قدیمی است که در سال 1599 نوشته شد. داستان این اثر دربارهی توطئهای است که پیش از میلاد علیه ژولیوس سزار دیکتاتور رومی صورت گرفت و در نهایت منجر به قتل وی شد.